BUSCAR 
Suscríbete a Noticias y Novedades
  RSS BSF     BSF en Facebook     BSF en Twitter  
  Galería  
Universidad Complutense - Facultad de Filosofía
Fundación Seneca. Región de Murcia. Agencia Regional de Ciencia y Tecnología
Universidad de Murcia Ministerio de Ciencia e Innovación
REPOSITORIO OAI-PMH de la BSF

CENTRO DE DOCUMENTACIÓN GONZALO DÍAZ Y Mª DOLORES ABAD
HA-LEVÍ, Yehudá ben Samuel
1 Cantos de Jehuda ha-Levi. Traducción del hebreo, prólogo y notas de R. Mactas Alpersohn. Buenos Aires: [s.n.], 1932.
2 Canzoniere sacro di Gioda Levita, tradotto dall' ebraico ed illustrato de Salvatore de Benedetti. Con introduzione. Pisa: Tip. Nistri, 1871, XLII, 227 p.
3 Con referencias bibliográficas). 2.ª ed., Edición con traducción alemana por H. Jolowicz y D. Cassel. Con referencias bibliográficas. Cassel, 1869.
4 Cuzari o Cuzary. Libro de grande sciencia y mucha doctrina. Fue compuesto en lengua arábiga por el Doctíssimo Rabí Yehudá ha Levita y traducido en lengua santa por el famoso traductor Rabí Yehudá Aben Tibon en el año 4927. y agora nuevamente traducido del Ebrayco en español y comentado por el Hacham Rabí Jacob Abendana. Amsterdam, 1663,4 hs., 306 pp.
5 Cuzary. Edición con traducción alemana por H. Jolowicz y D. Cassel. Con referencias bibliográficas. Leipzig, 1841-1853.
6 Cuzary. Traducción de Ibn Tibbón. Edición de I-ha-Sangri. Varsovia, 1866.
7 Cuzary. Diálogo filosófico. Publícalo A. Bonilla y San Martín, con un apéndice de M. Menéndez Pelayo. Madrid: Victoriano Suárez, 1910, XXVIII, 546 p.
8 Cuzary. Libro de grande sciencia y mucha doctrina. Edición preparada por Jesús Imirizaldu. Madrid: Editora Nacional, 1979.264 p.
9 Das Buch Al Cazari des Abul-Hasan Yehuda im arabischen Urtext sowie in der hebräischen Übersetzung des Yehuda Ibn Tibbón. Jerusalén, 1970.
10 Das Buch Al Cazari des Abul-Hasan Yehuda im arabischen Urtext sowie in der hebräischen Übersetzung des Yehuda Ibn Tibbón. Textos árabe y hebreo por H. Hirschfeld. Breslau, 1885.2 vols.
11 Divan des Yehudá Ha-Leví (Edic. de H. Brody). Reimpresión. [s.l.: s.n.],1930.
12 Divan des Yehudá Ha-Leví (Edic. de H. Brody). Berlin: [s.n.], 1894.
13 Diwan des Abul-Hasan... Nach Handschriften und Druckwerken bearbeitet und mit erklärenden Anmerkungen versehen von H. Brody. Berlin: [s.n.], 1909.
14 Diwan des Castiliers abu-l-Hassan Juda ha-Levi. Edic. de A. Geiger. Breslau, 1851.
15 Diwan R. Yehuda ha-Levi. por I. Zemorah. Tel-Aviv: [s.n.], 1949.3 vols.
16 Diwan. Edición de S. D. Luzzatto. Lyck, Mekistsé Nirdamin, 1881.
17 Ein Diwan (von Yehuda Halevi). Übertragen und mit einem Lebensbild versehen von Emil Bernhard. Berlin: [s.n.], 1921.
18 El Cuzari de Yehuda Halevi. Libro de doctrina y apología del judaísmo. Versión española modernizada con prólogo y notas de L. Schallman. Buenos Aires: S. Sigal, 1940.309 p.
19 El Cuzary. En árabe. 1463. Ms.
20 El Cuzary. Traducción anónima castellana del siglo XIV. Ms., En la Biblioteca Nacional de Madrid, n.º 17812.
21 El Cuzary. En hebreo). 1ª ed. Fano, 1506.
22 El Cuzary. Venecia, 1547.50 fols.
23 El Cuzary. Cum comment R. Yehudae Muscati. Venetia: J. de Gara, 1594.299 fols.
24 El Cuzary. Edición latina (Traducción del hebreo por J. Buxtorf, hijo). Basilea, 1660,26, 455 pp., 26 hs.
25 El Cuzary. Traducción de Ibn Tibbón. Edición de K. Kassel. Berlín: [s.n.], 1922.
26 Jubilus judaicus. Mi Camocha dictus in festum Purim, compositus a Rabbi Judá Levi sermone latino et germanico ligato et hispanico soluto editus a M. (Mose Germano). Amstelodami, 1700.27 p.
27 Kitab al-Radd wa-I-Dalil fi'l Din al­Dhalil (al-Kitab al-Khazari). Traducció del original árabe por David H. Barneth. Jerusalén, 1977.
28 Le livre du Kazari. Traducción del arabe avec un avant-propos et des notes par M. Ventura. París: [s.n.], 1932.
29 Matteh Dan y Segunda Parte del Cuzary (en hebreo y castellano). Por David de Pinhas Nieto. Londres, 1714.
30 Matteh Dan y Segunda Parte del Cuzary (en hebreo y castellano). Berlín, 1795.
HA-LEVÍ, Yehudá ben Samuel
Valid HTML 4.01 Transitional ¡CSS Válido!